Signore e signori della giuria, avete raggiunto un verdetto?
Даме и господо жирија, сте донели пресуду?
La giuria ha raggiunto un verdetto?
Je li porota donela presudu? -Jesmo, visosti.
La giuria ha raggiunto un verdetto unanime?
'Da li je porota donela presudu oko koje su se svi složili?
Possiamo ora annunciare che, dopo molti mesi tra il processo e la delibera della giuria, abbiamo finalmente un verdetto.
Sada smo u mogućnosti da objavimo da nakon višemesečnog suđenja i razmatranja porote, konačno imamo presudu.
Signori della giuria, avete raggiunto un verdetto?
Dame i gospodo porotnici, jeste li donijeli presudu?
Se avete un ragionevole dubbio sulla colpevolezza dell'imputato, un ragionevole dubbio, allora dovrete emettere un verdetto di assoluzione.
Ako u vama postoji osnovana sumnja u krivicu optuženog osnovana sumnja, tada mi morate doneti presudu da nije kriv.
A quell'ora potremo cominciare a discutere se abbiamo un verdetto o meno.
Tada možemo da poènemo diskusiju da li smo vezana porota ili ne.
Ora, tenuto conto dello stato mentale di Madeleine Elster antecedente la sua morte, della modalità del decesso e degli esiti autoptici che ne determinano la causa, non avrete difficoltà a raggiungere un verdetto, signori.
Polazeæi od èinjenica... vezanih za mentalno stanje Madlen Elster pre njene smrti... naèina na koji je nastradala i pregleda tela oèigledan je uzrok njene smrti te bez problema možete da donesete svoju odluku.
e ho fiducia che voi signori esaminerete.. senza preconcetti... le testimonianze che avete udito... e darete un verdetto... che restituisca quest'uomo alla famiglia
I verujem da æete sagledati... bez ostrašæenosti... dokaze koje ste èuli... i doneti odluku... da vratite ovog èoveka njegovoj porodici.
Non emetterò un verdetto in attesa di un rapporto medico.
Saèekaæu sa presudom do lekarskog nalaza.
Siamo al secondo giorno, e la giuria non ha ancora emesso un verdetto...
Veæ je drugi dan i porota ne pokazuje znakove brze odluke.
Re Salomone non avrebbe potuto emettere un verdetto più giusto, Vostro onore.
Kralj Solomon ne bi mogao presuditi mudrije g. sudijo.
Non otterrebbe un verdetto di colpevolezza.
Rekla je da nikada ne bi bila osuðena.
Signori membri della giuria, avete raggiunto un verdetto?
Gospodo porotnici, jeste li donijeli pravorijek?
Signori giurati, mi avete comunicato che pensate di essere incapaci di raggiungere un verdetto unanime in questo caso.
Dame i gospodo. Rekli ste da osjeæate da ne možete donijeti jednoglasnu presudu.
Il punto è che... prima che si arrivi a un verdetto su quello stronzo, nella topaia dove lo tenete arriveranno tre uomini... con la faccia coperta e gli taglieranno la gola.
Stvar je... prije nego se donese presuda da je onaj gad kriv... trojica æe uæi u onu mesnicu gdje ga drže... s vreæama na glavi i prerezati mu grkljan.
Cerco di far partire questo processo qua, così vedremo se riusciremo ad avere un verdetto come si deve.
Radim na tome da ovo suðenje bude primjereno. Vidjet æemo dali možemo izaæi sa presudom ovdje.
Vi chiameremo quando avremo raggiunto un verdetto.
Позвати ћемо вас кад донесемо одлуку.
Un tribunale e un giudice valuteranno le prove contro di lui verra' letto un verdetto, sara' giudicato colpevole, e sara' finalmente ritenuto responsabile delle sue azioni.
Veæe sudija æe saslušati dokaze protiv njega. Presuda æe biti proèlitana. On æe biti proglašen krivim.
Signor portavoce, la giuria ha raggiunto un verdetto?
Г. председавајући, да ли је порота донела одлуку?
Valutero' le posizioni e le testimonianze e domani emettero' un verdetto.
Uzeti æu u obzir argumente svjedoèenja i sutra æu donijeti odluku.
(Giudice) La giuria ha raggiunto un verdetto?
Da li je porota donijela presudu?
Kevorkian che sebbene ci sia un verdetto di non colpevolezza, non cambia il fatto che vi sia ancora un divieto in vigore.
Kevorkianu nije donešena presuda o krivici,...ali to ne menja èinjenicu da još uvek ima zabranu.
Come responsabile della giustizia del paese deve emettere un verdetto per salvare il suo onore da uno scandalo del genere.
Kao èovek zadužen za nacionalnu pravdu, on mora da donese presudu da spase svoju èast, u skandalu kao što je ovaj.
Per quel bambino, per la giustizia, dovete proclamare un verdetto di non colpevolezza.
Za tog deèaka, za pravdu, morate doneti presudu Nije kriva.
# Non hai paura a dare # # un verdetto duro # # e credo che tu sia d'accordo... # # piu' duro e', meglio e' #
Ne bojite se izreæi èvršæe kazne, i mislim da æete se složiti, što èvršæe to bolje.
Come pensa che la corte arrivi a un verdetto di 53 milioni di dollari?
Mr. Lanijer, šta mislite kako je sud presudio... presudu na 53 miliona dolara?
A favore di Edmond Vidal, vi chiedo di dare... un verdetto... giusto.
A za Edmonda Vidala, tražim samo praviènu kaznu.
Signore e signori della giuria, avete raggiunto un verdetto unanime?
Dame i Gospodo porotnici, jeste li doneli jednoglasnu odluku?
Membri della giuria, avete raggiunto un verdetto unanime?
članovi porote, jeste li doneli jednoglasnu presudu?
Lunedi' scorso e' stato emesso un verdetto dalla Corte Distrettuale di Stoccolma dove il giudice Norstrom e' presidente.
Prošlog ponedeljka je stigla presuda iz stokholmskog Okružnog Suda gde je sudija Norstrom predsednik.
La giuria ha annunciato la possibilita' di un verdetto.
Žirija samo signalizirao da bi mogli imati presudu.
Un verdetto cosi' veloce e' una cattiva notizia, vero?
Presuda koja brzo je loše, zar ne?
Sono sopravvissuto a un verdetto per singolar tenzone, anche se tu non c'eri a salvarmi.
Преживео сам један судски двобој, и то без тебе да ме заштитиш.
Membri della giuria, siete arrivati ad un verdetto nel caso dello stato dell'Oregon contro l'imputato, Christian Michael Longo?
Èlanovi porote, jeste li doneli presudu u sluèaju države Oregon protiv optuženog Kristijana Majkla Longoa?
Ci vogliono 3 mesi per avere un verdetto, ma non c'e' modo che lei vinca.
Za presudu je potrebno oko tri meseca, ali nema šanse da æete dobiti.
Sig. Willer, la giuria ha raggiunto un verdetto?
G. Viler, da li je porota donela odluku?
Oberyn non è stato assassinato, ma sconfitto in un verdetto per singolar tenzone.
Oberin je pogubljen u suðenju borbom, ubio ga je lord. To nije ubistvo.
Il giudice ha deciso di tenerci isolati finche' non avremo raggiunto un verdetto.
Sudija æe nas izolovati dok ne donesemo presudu.
Ottenga un verdetto a nove cifre, o si trovi un nuovo lavoro.
Dobiæeš presudu s devet znamenki ili traži novi posao.
2.3018789291382s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?